7.1.8 Монтаж резервуаров со стационарной крышей, методом подращивания, должны осуществлять в следующей технологической последовательности:
- монтаж днища без окраек (для резервуаров объемом до 1000 м3 включительно);
- монтаж кольца окраек днища (для резервуаров объемом более 1000 м3);
монтаж центральной части днища из полотнищ (для резервуаров объемом до 1000 м3 включительно) или листовых заготовок (для резервуаров объемом более 1000 м3);
- монтаж верхнего пояса стенки резервуара на днище резервуара;
- монтаж опорного кольца на верхнем поясе стенки резервуара;
- монтаж крыши резервуара;
последовательный подъем собранных поясов стенки и крыши с помощью специальных подъемных устройств и сборка очередного нижележащего пояса стенки;
- монтаж кольцевой или шахтной лестницы;
- врезка люков, патрубков в стенку, крышу резервуара и монтаж площадок обслуживания.
7.1.9 Резервуары с плавающей крышей следует собирать методом наращивания или подращивания. Плавающую крышу необходимо монтировать после окончания сборки днища. При методе подращивания после монтажа и сварки верхнего пояса стенки следует установить ветровое кольцо и с помощью специальных подъемных устройств производить сборку очередного нижележащего пояса стенки. В процессе каждого этапа подъема необходимо обеспечивать устойчивость стенки резервуара от ветровых нагрузок. После монтажа и сварки плавающей крыши необходимо собрать катучую лестницу, выполнить монтаж направляющей, площадок обслуживания, люков и патрубков в стенке и на крыше резервуара.
7.1.10 Для обеспечения безопасных условий монтажно-сварочных работ в составе ППР должна разрабатываться рабочая документация на конструкции оснастки и приспособлений; методы расчета и проектирования приведены в [7]. Рабочая документация на оснастку и приспособления может оформляться отдельной книгой в составе ППР.
7.2 Монтаж днища резервуара
7.2.1 При сборке днища резервуара должна быть обеспечена сохранность основания (фундамента) и гидроизолирующего слоя от воздействий различных монтажных нагрузок.
7.2.2 Монтаж днища резервуара без кольцевой окрайки, должен выполняться из полотнищ, свернутых в рулон на заводе-изготовителе. Полотнища днища соединяются между собой внахлест с помощью сварки. Размер нахлеста указывается в проектной или рабочей документации.
7.2.3 Монтаж центральной части днища с кольцевой окрайкой выполняется как из полотнищ, соединяемых между собой внахлест, так и отдельными листами (полистовой способ) собираемыми между собой по короткой стороне в стык на остающейся подкладке, по длинной стороне – внахлест.
7.2.4 Работы по монтажу днища рулонным способом без кольца окраек выполняются в следующей последовательности:
- устроить пандус для накатывания рулона на основание под резервуар (при отсутствии крана необходимой грузоподъемности);
- нанести на основание кольцевую риску для контроля радиуса укладки полотнищ (полотнища) днища;
- нанести на основание хордовую риску для контроля укладки прямолинейной кромки начального полотнища;
- произвести строповку рулона;
- переместить рулон краном на основание под резервуар, при этом начальный участок полотнища должен быть прижат к днищу рулоном;
в случае отсутствия крана нужной грузоподъемности произвести накатывание рулона с помощью тракторов (при перекатывании рулона запрещено нахождение людей в радиусе менее 10 м от места раскатки);
закрепить рулон, не находящийся в стадии развертывания, клиньями, по два с каждой стороны, для подготовки к срезке удерживающих полотнище (полотнища) планок (конструкцию и размеры клиньев следует определить при разработке ППР);
выполнить установку приспособлений для раскатки рулона (конструкцию и размеры для раскатки рулона определяют при разработке ППР);
- закрепить канаты на устройстве для раскатки по обе стороны от оси рулона;
- расположить два трактора по обе стороны от оси рулона;
- протянуть второй конец каната от устройства для раскатки и закрепить его на тяговых устройствах обоих тракторов;
- проверить закрепление канатов на устройстве для раскатки и на тяговых устройствах тракторов;
- выполнить одновременное натяжение канатов двумя тракторами и привести рулон в состояние равновесия;
- произвести обрезку удерживающих планок таким образом, чтобы освобождающаяся при этом кромка полотнища была прижата массой рулона к основанию резервуара;
последними разрезаются удерживающие планки, располагающиеся по краям рулона (при выполнении этой операции резчик должен располагаться у торца рулона);
- произвести развертывание рулона с помощью двух тракторов, применяя приспособление для раскатки;
- при развертывании днища резервуара люди должны находиться по обе стороны от рулона на расстоянии не ближе 15 м;
днище, состоящее из одного полотнища, после раскатки сместить в проектное положение трактором с помощью захватывающих устройств, совместив внешнюю кромку с рисками на основании;
при наличии двух и более полотнищ перекатить на основании рулон со вторым полотнищем для возможности перемещения и укладки первого полотнища в проектное положение (концы прямолинейной кромки должны совпасть с хордовой риской для укладки первого полотнища в проектное положение);
после установки первого полотнища в проектное положение перекатить рулон на основании таким образом, чтобы при раскатке второго полотнища обеспечить требуемый проектный нахлест полотнищ;
- произвести срезку планок следующего полотнища при натянутых канатах (последнюю планку срезать, стоя с торца рулона);
- запрещается оставлять рулон в стадии развертывания на длительный срок (обеденный перерыв, окончание смены);
нанести риску, определяющую размер нахлеста второго полотнища на первое вдоль прямолинейной кромки развернутого первого полотнища шнуром, натертым мелом или с помощью геодезических приборов;
- в случае необходимости, приварить уголки, ограничивающие нахлест, для удобства укладки второго полотнища на первое по нанесенной риске;
- переместить рулон тракторами и развернуть второе полотнище;
- оставлять рулон в стадии развертывания на длительный срок (обеденный перерыв, окончание смены) запрещается;
переместить второе полотнище в проектное положение с помощью трактора, при этом концы прямолинейной кромки должны совпасть с линией разметки размера нахлеста или линией приварки ограничительных уголков (при их наличии);
выполнить сборку полотнищ с помощью монтажных приспособлений (конструкцию и размеры приспособлений следует определить при разработке ППР);
в зоне расположения стенки резервуара нахлесточное соединение должно быть переведено в стыковое на остающейся подкладной полосе для последующей сварки.
Контроль сборки полотнищ днища выполнять в соответствии с рабочей документацией.
Сварку полотнищ днища и контроль сварных соединений выполняют в соответствии с проектной, рабочей документацией, ГОСТ 31385, разделами 8 и 9 настоящего свода правил.
7.2.5 Конструкцией пандуса должна быть обеспечена сохранность формы основания и бетонного кольца во время накатывания рулонов. Если при перекатывании рулонов тягового усилия трактора (тракторной лебедки) недостаточно, то следует применить полиспаст.
7.2.6 При наличии на монтажной площадке крана требуемой грузоподъемности укладку рулона днища на основание производят краном с помощью траверсы. Допускается производить развертывание одного полотнища днища на другом.
7.2.7 При наличии в конструкции днища окраечных листов развертывание полотнищ вне основания резервуара запрещено.